Granite Years

Oysterband Traducción Celtas Cortos
Night has drawn the curtain
covered up their eyes
the angels will not hear you
your spirit starts to rise
there's music from the bar
drunken laughter down the hall
is it pain or is it pleasure
you are hearing through the wall?
La noche ha echado el telón
y cubierto sus ojos
los ángeles no te escucharán
tu espíritu empieza a elevarse
Viene música del bar
risas de borrachos desde el recibidor
¿es dolor o placer
lo que escuchas a través de la pared?
Echa el telón la noche,
nos cubre la oscuridad
los ángeles no escuchan,
es hora de celebrar
Suena música en el bar,
borrachos en el hall
eso que se oye ahí a lado,
¿es placer o es dolor?
'Cruising for a bruising'
tattooed above the heart
it'd take the strength of Mary
to bold the boys apart
they flicker in their footsteps
a voltage overload
dazzling the dancers like they're
fixing to explode
you find `em later lying in be road
'Buscando pelea'
tatuado sobre el corazón
Haría falta la fuerza de María
para separar a los tíos
se mueven sobre sus propios pasos
una sobrecarga de tensión
deslumbrando los que bailan como
si fueran a explotar
les encontrarás luego yaciendo en la carretera
Unos tipos con tatuajes
se pelean en el bar,
pido fuerzas a la virgen
pa' poderlos separar
Les pega tal subidón,
que empiezan a temblar
deslumbrantes bailarines,
a punto de reventar
Granite years
Harbour lights city nights and bitter tears
(And you don't care where you're going)
Say that I was foolish
Say that I was blind
Never say that I got left behind
Love you for a lifetime, but
I haven't time to try
if I loved you for an hour
it wouldn't be a lie
say that I was foolish
say that I was blind
Años de granito
luces del puerto, noches de ciudad y lágrimas amargas
(y no te importa a dónde vas)
Dí que era inconsciente
Dí que estaba ciego
Nunca digas que me quedé atrás
Te amaría toda la vida, pero
no tengo tiempo para intentos
si te amara una hora
no sería una mentira
Dí que era inconsciente
Dí que estaba ciego
Mas vale que empezemos a huir...
Vida gris, noches, llantos,
luces frente a mí
¿y que importa a donde vayas?
Dí que yo era un loco,
dí que estaba ciego
nunca digas que me quedo atrás...

Armarte toda una vida
no lo quiero ni probar,
si te amara solo un rato,
no digas que no es real
Dí que yo era un loco,
dï que estaba ciego
ni se compra ni se vende
el amor que es de verdad
a seller bought a buyer
and the buyer didn't mind
anything you ask I'll pay in kind
The wind is off the sea tonight
it whistles through his soul
the solitary copper
hopes that God is on patrol
a single star is shining
across the evening sky
sending us a message
they are waving us goodbye
they are waving us a long long goodbye
thousands of lightyears... goodbye
Un vendedor compró a un comprador
y al comprador no le importó
todo lo que pidas, lo pagaré en especie
El viento viene del mar ésta noche
sopla a través de su alma
El solitario Copper*
confía que Dios esté patrullando
una estrella solitaria brilla
en el cielo vespertino
mandándanos un mensaje
nos dicen adiós
nos dicen un largo adiós
miles de años luz... adiós

*Gary Copper
Hoy el viento esta tranquilo,
mi alma canta una canción
no me queda más dinero,
y no me ayuda ni dios
Una estrella solitaria
brilla al ocultarse el sol,
nos envía un mensaje,
nos está diciendo adiós...
nos está diciendo un largo adiós...
¡nos está diciendo un largo adiós!


Vida gris, noches, llantos,
luces frente a mi
¿y que importa a donde vayas?
Dí que yo era un loco,
dí que estaba ciego
nunca digas que me quedo atrás...

Vida gris...¡Vida gris!
Dí que yo era un loco,
dí que estaba ciego
nunca digas que me quedo atrás

Last Modified: December 14, 2010